Maria Sorokina / FSG / Zak Bickel / The AtlanticVast, grand, breathtaking—English-language readers typically associate such words with the 19th-century Russian novel. Bleak, brave, subversive—those go with 20th-century Russian fiction. If it’s epic or dissident, we know how to make sense of it. Following the Soviet Union’s collapse in the 1990s, however, Russian novels became harder to categorize. If a work wasn’t protest literature, what exactly could it be? This wasn’t a question only for readers of English translations. The collapse posed an identity crisis even for writers who had long avoided protest. Vladimir Sorokin, considered by many to be …read more
Source: The Atlantic